MD:랑그릿사2 게임 다운,다운로드

안녕하세요.

고전게임랜드에 방문해주셔서 감사드립니다. 이번게임은 MD:랑그릿사2 게임 다운,다운로드 되겠습니다. 즐거운 시간 되시길 바랍니다.

◎ 비슷한 장르의 게임은 여기를 누르시면 더 많이 찾아보실 수 있습니다.

◎ 게임의 실행법을 모르시는 분은 여기를 눌러주시기 바랍니다.

◎ 문의사항이 있으신분은 방명록에 글을 남겨주시기 바랍니다.

 

 

 

 

 

 

 목 (Title)

 랑그릿사2

 작 (Developers)

 NCS-1994

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 대부분의 팬들 역시 랑그릿사2를 최고 수작으로 꼽고 있는 걸 보면 이 게임이 당시 어느 정도 인기를 끌었는지 짐작할 만하다.

게임 자체는 랑그릿사에서 많이 발전하였으며 전투 그래픽이나 인터페이스 역시 보기 원활하게 바뀌어 초심자도 쉽게 접근할 수 있게 해 놓았다. 하지만, 숨겨진 던전이나 후반에 단순 어택 플레이가 먹히지 않는 걸 보면 밸런스 또한 적절한 편. 또한 데어에 와서는 당시엔 충격적이었던 4가지의 차별화된 스토리 루트로 인해 반복 플레이도 지루함을 느끼지 않게 하였다. SS판에선 루트가 2개 더 추가되었다.

시나리오 셀렉트 커맨드 남발하기를 사용해 현재 레벨과 능력치 그대로 초반 시나리오로 돌아가 저레벨 적군을 학살하며 레벨 올리기를 하는 사악한 방법도 있었다. 이 방법을 쓰면 아군의 주력 캐릭터는 죄다 최종클래스까지 키우는 데 전혀 문제가 없었고, 키우기 힘든 몇몇 클래스조차 아주 쉽게 키울 수 있었다.

단점은 지겹다는 것. 엔딩 이후 확인가능한 클리어 턴 수에도 확실하게 기록되는데다가, 예를 들어서 소니아설득 조건같은 것은 이미 한번이라도 실패했다면 다시 시나리오를 되돌려서 한다고 해도 성공시키지 못한다. 학살의 쾌감을 느끼거나 돈을 모으는데 주력하지 않는다면 적당히 하는게 좋다.

 

 

 

 

국내에선 PC판으로 발매된 데어 랑그릿사를 컨버전과 동시에 성우까지 완전 한글화를 거쳐 완성하였다. 국내 랑그릿사 유저는 대부분 PC버전으로 나온 랑그릿사2로 시작했다고 해도 과언이 아닐 정도.

PC 컨버전 랑그릿사의 장점은 뭐니뭐니해도 한글화. 원판을 하면서 일본어가 되지 않아서 내용도 제대로 모르고 맨땅에 헤딩했던 경험을 가진 사람이라면 쌍수를 들고 환영할 사항일 것이다. 또, 가격 또한 저렴했기 때문에(첫 정품 패키지가 발매되었을 때 9800원이었다.) 부담없이 사서 즐기는 것이 가능했다. (지금에 와서는... 넘어가자.)

또한 PC게임이면 당연히 에디터가 에드온마냥 따라나오기 때문에 힘들게 시나리오 셀렉트 커맨드 넣지 않고도, 액플 없이도 얼마든지 데이터 수정이 가능했다. (난 그랬어 2) 마음만 먹으면 룬스톤 따위 필요없이 전 능력치를 마음 내키는 대로 주무를 수 있었고, 전 마법과 소환과 용병의 사용제한을 해제시킬 수 있었기 때문에 랑그릿사 2의 난이도가 높다고 꺼리는 일부 사람들조차 마음껏 학살이 가능했다. 특히 초반 용병이 안습이라 키우기 힘든 로우가가 엔젤을 몰고 다니며 적진을 쓸어버리는 짓도 얼마든지 가능했었다...

 

 

 

 

 

하지만 컨버전된 PC버전은 단점이 너무 많아서 PS나 SS버전을 한번이라도 해 본 사람들에게 굉장히 괴악한 물건이라고 욕을 들어먹었다. 동영상 연출시 성우의 목소리가 너무 작다던지, 또는 일부 등장인물의 우루시하라 사토시특유의 광택이 사라졌다든지, 빛의 후예편 루트로 가면 치명적 튕기기 버그가 발생한다던지, 제시카나 기타 인물들의 화면창이 깨지는 등 게임 자체만으로도 눈에 거슬리는 부분이 한둘이 아니었다.

PS, SS버전에서는 애니메이션 동영상 외에도 맵에서 또한 성우들의 목소리를 들을 수 있었는 데 비해서 PC판에서는 다 생략하고 말았다. 심히 아쉬운 부분이기는 하지만 그랬기 때문에 저가격으로 공급이 가능했던 것이기 때문에 이해하지 못할 것은 아니다. 만약 제대로 모험을 해서 전 게임을 풀 보이스로 녹음했다면 모르긴 몰라도 원판가격과 별 차이가 나지 않았을 것. 일단 광고에 강수진을 비롯한 유명 일류성우진 대거기용을 강조하고 있었으니 성우 비용 제대로 들이면 소프트 가격도 장난 아니게 오를 것은 불을 보듯 뻔한 일.

또한, 당시 일본어가 영어나 독일어와는 달리 취급이 마이너한 수준이어서 그랬는지 번역도 매끄럽지가 못해서 어색한 부분이 여기저기서 드러났다. 예를 들면 시스템 메시지도 아닌 일반 대화에서 '레온이 무엇을 했다.'가 아니라 일본어의 조사인 '레온가 무엇을 했다.'라는 식의 오타도 꽤나 나오고 있다. 깨알같은 쉐리의 "큰일이다! 엘윈! 청룡기사단이여!"는 덤(..).

더불어 원작의 몰이해로 인해 어색한 어투로 말하는 대사라든지, 일본어의 이해가 약간 부족했었는지 같은 인물에게 존댓말과 반말을 번갈아 사용하는 개그를 한다던지 지금의 거의 완벽하다 못해서 초월번역을 해서 내놓는 게임들이 나오는 현 시점에서 보면 갑갑한 수준. 때문에 일부 동영상에서 인물들의 대사도 어딘가 어색한 부분이 있어서, 성우들의 연기마저도 어딘지 어색해 보이게 만들었다.
일본어 원문에서도 특히 엘윈은 (주로 제시카에게) 존댓말과 반말을 번갈아 사용한다. 가만 보면 일본제 남자 캐릭터들은 주로 여자들에게 금방 말을 놓는다.

고유명사 해석도 제대로 안 되어 있다. 소드맨을 소드마스터로 번역하는 바람에 소드마스터가 2개가 되어버리는 일도 있으며, '닉시'를 '니쿠세'로 읽는 등 원작을 아는 사람일수록 더 어리둥절하게 만드는 것이 한둘이 아니다. 하지만 당시 1990년대 초반 게임잡지 공략기자들의 일본어 해독의 평균 수준도 저것과 비슷했었던 것을 감안한다면 딱히 욕할 만한 것은 아니다. 정말로 저때는 일본어는 외국어 했다는 취급도 못 받았을 정도로 마이너 했었으니까.

참고로 잘 알려지지 않은 사실이지만 PC판에도 시나리오 셀렉트 등의 커맨드는 존재한다. 다만 게임기용은 느리게 입력해도 정확하기만 하면 됐는데 PC용은 빨리 입력하지 않으면 계속 실패한다. 성공하면 띠링 이란소닉이 코인먹은듯한 소리가 난다. 좀 많이 더럽다. 맵 이동 화면에서 다시 Tab키를 눌러서 재도전 할 수 있긴 하지만. 무한 행동 커맨드는 행동 하고 난 뒤 회색으로 변한 캐릭터심지어 적군도를 조종할 수 있다. 모든 마법, 소환을 다 사용할 수 있다.마나가 없어도 사용 가능하다!!
•시나리오 셀렉트 커맨드: 우 하 상 좌 우 Tab Space[3] Alt
•비밀 상점 커맨드: 구입에 놓고 상 좌 우 하 우 우 Alt
•무한 행동 커맨드: 게임 맵상에서 상 우 하 좌 상 우 하 좌 상 우 하 좌 Ctrl Alt

 

PC판은 XP에서 튕기는 버그가 있었으나 [4] 튕기지 않는 버전이 현재 존재한다. 튕기지도 않고 이미지 파일이 필요하지도 않은 버전이다.

게임잡지 V 챔프 99 8월호 부록 쥬얼로 나온 버전은 용량을 줄인답시고 숨겨진 시나리오가 삭제되었고 음악 길이도 미묘하게 짧아졌다. 게다가 웹상에서 구할수 있는 무설치 버전들은 심지어 그 음악마저도 저음질로 바뀌어 있다.[5] 원작에서는 무한재생 되던 것이 PC판에서는 음악이 너무 빨리 도중에서 끝나 거슬릴 정도. 그리고 숨겨진 시나리오가 잘려버렸기 때문에 제국 루트에서 숨겨진 시나리오로 들어갈 경우 어설트 슈츠를 얻을 수 있었는데 이게 불가능하게 되어버린 것. 그냥 '난 그랬어 2'를 이용하자.

 

 

 

 

출처-나무위키 랑그릿사2 항목 참조

 

 

 다운로드

(Download)

 세계판

(World ver.)

 

 일본판

(Japan ver.)

 

Langrisser_II_(Japan).zip

 

 미국판

(America ver.)

 

 한국판

(Korea ver.)

 

 기타 (etc.)

 

주의사항

 * 메가드라이브 게임의 실행법은 여기를 눌러서 확인해주세요.

 기타 (etc...)

 

 

 

 

 

 

 

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고